Top.Mail.Ru

Локализация и перевод
программного обеспечения

Адаптируем к культуре и предпочтениям вашей целевой аудитории, повышаем доверие и авторитет вашего бренда.
8+
лет опыта работы
40+
рабочих языковых пар
150+
проектов по локализации ПО и сервисов
Сделать заказ
Какое программное обеспечение мы локализуем?
Компьютерное ПО и SaaS
Выполняем локализацию непосредственно в вашей CMS, файлах, либо на специальной платформе для локализации
Мобильные приложения
Наши переводчики специализируются в локализации различных типов мобильных приложений
Техническая документация
Поможем преевести техническую документацию вашего ПО и организовать непрерывную локализацию частых обновлений
Что учтем при локализации вашего ПО?
Целевая аудитория (ЦА)
То, с чего мы начинаем. Собираем и согласуем руководство по стилю, которое помогает переводчикам и редакторам понять посыл к ЦА при переводе.
Сделать заказ
Язык и перевод
Делаем его точным, культурно релевантным.
Сделать заказ
Местные законы и правила
Учитываем законодательные нюансы в отношении цифрового контента, конфиденциальности, электронной коммерции и рекламы.
Сделать заказ
Валюта и способы оплаты
Адаптируем оплату под местную валюту.
Сделать заказ
Форматы даты и времени
ДУчитываем разницу форматов дат, времени и единиц измерения.
Сделать заказ
Терминология
Подготавливаем и согласуем терминологический глоссарий, который позволяет сохранить единообразие во всем проекте.
Сделать заказ
Как мы переведем и локализуем ваш проект?
Поможем настроить процесс локализации
Шаг
Оценка объема
Шаг
Подготовка контента
на перевод
Шаг
Перевод
и адаптация контента
Шаг
Загрузка перевода
и тестирование
Шаг
Локализационная
поддержка
Поможем вашему бизнесу выйти на новый рынок
8+
лет на рынке переводов и входим в топ 100 крупнейших агентств России
250+
переводчиков, редакторов, верстальщиков и тестировщиков
в команде
Современные технологии
Используем CAT инструменты, которые объединяю все ресурсы автоматизации перевода
и управления проектами
Постоянная локализация
Поможем настроить процесс непрерывной локализации для обновляющегося контента вашего сайта
Клиентский сервис
Персональный менеджер, гарантия на качество, поддержка 24/7
Кейсы по локализации ПО и сервисов
За 5 лет мы локализовали более 150 проектов и вот некоторые из них
Bork
Российская компания-производитель бытовой техники
Задача
Локализация контента на английский язык
Webinar
Платформа для проведения тренингов и мероприятий
Задача
Локализация сайта на английский язык
KITFORT
Российская компания-производитель бытовой техники
Задача
Локализация сайта на английский язык
Zeltiq
Международная косметологическая компания
Задача
Локализация сайта на русский язык
X-Clinic
Клиника адаптационной медицины
Задача
Локализация сайта на английский язык
Belle YOU
Интернет-магазин белья и одежды для женщин
Задача
Локализация контента на пять языков
Mahash
Международная сеть spa-салонов
Задача
Локализация сайта на 7 языков
Midhub
Платформа по управлению данными
Задача
Локализация сайта, приложения и видео на пять языков
Вопросы и ответы